各位老铁们好,相信很多人对“做家务”用英语怎么说,慢读美剧给你《绝望主妇》 0101006都不是特别的了解,因此呢,今天就来为大家分享下关于“做家务”用英语怎么说,慢读美剧给你《绝望主妇》 0101006以及的问题知识,还望可以帮助大家,解决大家的一些困惑,下面一起来看看吧!
【a prfrmd ma rz.】
我做了家务。
(注音符号中的粗体,如prfrmd,表示[d]音弱、略读或省略。)
[原声和降速录音]:
【语言点】:
# 执行 做某事,尤其是困难或有用的事情
#chore 您必须定期做的一项小工作,尤其是保持房屋清洁的工作日常琐事
#日常琐事,例如购物和做家务
#我们分担家务。
# 更通俗地讲,do the 家务活可以用来表达家务劳动,例如,I did the 家务活。
【常用口语部分】:
做家务
做家务
用户评论
我记得以前看这部美剧时就这个疑惑!!“做家务”怎么说啊?感觉很多台词都是一些很生活化的说法,现在来看这篇文章感觉收获很大!
有10位网友表示赞同!
看完这篇文章,终于不用再烦恼字幕组翻译的时候把“do chores”理解搞乱了啦!不过我觉得有时候说"run errands"也会用到吧,比如去超市买东西算吗?
有13位网友表示赞同!
我一直觉得用英文表达日常生活的话题总是很难啊,因为很多地方都跟中文不太一样。这篇文章简单易懂,希望能多多分享一些类似的日常生活词汇和说法吧!
有9位网友表示赞同!
我是一个在美剧里经常能听到"do housework”的家伙,看来这两种说法其实都是可以用的?这样就不用担心纠结细节了哈哈!不过话说回来,《绝望主妇》真的很经典,里面的女主角们生活的状态也是让人想和他们一起探讨啊,想想就激动人心的样子。
有6位网友表示赞同!
作者分析得很好!“Clean up after oneself” 感觉有点比喻的意思对吧?像是有责任感的说法。不过我觉得在美剧里经常会听到“tidy up ”这个词呢,这表示收拾整齐一点吗?
有11位网友表示赞同!
说真的,《绝望主妇》里的家务内容我真是看的头皮发麻!他们家的琐事是不是有点太多了吧... 这篇文章确实很有帮助,希望以后能更多地学习一些美剧里出现的日常生活用语啦。
有13位网友表示赞同!
这篇文章太赞了!学习英语就是需要一个个单词积累,像“do laundry” 这类词都能记住,那岂不是更方便学习生活常用英语单词了吗?
有5位网友表示赞同!
虽然看美剧的时候我们主要关注剧情发展,但这些日常用语确实很有帮助。希望以后我们可以用英语更流畅地描述我们的日常生活!
有8位网友表示赞同!
《绝望主妇》这部剧真的太考验人的词汇量了。看完这篇文章感觉自己终于解锁了一点英文技能啦!
有10位网友表示赞同!
其实我觉得除了这些,还可以学一些比如“get things done”(完成任务)之类的表达。在美剧里经常听到这句话,总觉得有一种很职场的感觉。
有17位网友表示赞同!
我还想问问,如果要说“做完家务”怎么办呢?用完以上那些词描述完整意思可以吗?
有7位网友表示赞同!
这个标题太吸引人了!我已经迫不及待地去回顾《绝望主妇》的时候看看这些句子啦。 英语学习真是一件有趣的事情!
有12位网友表示赞同!
我觉得“sweep”和"vacuum" 的区别好像不大,都是清理地面吧?在美剧里一般哪一种词比较常用呢?
有19位网友表示赞同!
这篇文章的总结部分很棒,一下子就概括了所有关键信息。我特别喜欢它用简单易懂的语言解释复杂的概念。
有9位网友表示赞同!
我觉得这篇文章有点像广告文啊,太直接地推销自己写的博客内容了。可以稍微改进一下写作风格,让表达更加自然吧。
有18位网友表示赞同!
我对美剧字幕的翻译一直很疑惑,有时候明明是一样的意思,为什么翻译出来又那么不一样呢?这篇文章并没有解决我的疑惑,不过至少让我对这个主题了解更多一些信息。
有19位网友表示赞同!
我平时学习英语的时候更喜欢看电影和电视剧,因为可以边学习边享受娱乐。 这篇文章提醒了我如何从生活中学习到新的词汇。
有16位网友表示赞同!
其实我觉得很多情况下 “do chores” 还是可以用在日常生活中的吧?
有6位网友表示赞同!